Не мечите бисер перед свиньями
Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло з современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.
Часто цитируется по-латыни: Margaritas ante porcos (маргаритас антэ поркос). Перевод: Жемчуг перед свиньями.
Иносказательно: не стоить говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом. А. С. Пушкин (письмо к А. А. Бестужеву, конец января 1825 г.): «Первый признак умного человека-с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб.».

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Не мечите бисер перед свиньями" в других словарях:

    Из Библии (церковно славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами… …

    См. Не мечите бисер перед свиньями Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

    МЕТАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ

    РАССЫПАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ - кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка

    Метать бисер перед свиньями - Экспрес. Ирон. Напрасно говорить о чём либо или доказывать что нибудь тому, кто не способен или не хочет понять это. Мишель, ты забыл заповедь Спасителя: не мечите бисера перед свиньями, ты забыл, что всё святое в жизни должно быть тайною для… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Муж. мелкие стекляные бусы или мелкие пронизи, для уборов и украшений низками, также для разных женских работ. | На церк. языке жемчуг. Не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами. Слезы не бисер, в поднизь не снижешь. Бисерина,… … Толковый словарь Даля

    Перлы (бисер) красноречия расточать (иноск.) в ход пускать, употреблять изысканные выражения, громкие слова, но не всегда убедительные Ср. Глава в этом доме мать... Перед нею то он намеревался рассыпать свой бисер. Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина …

    МЕТАТЬ БИСЕР - кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка

    РАССЫПАТЬ БИСЕР - кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка

    Расточать (иноск.) в ход пускать, употреблять изысканные выражения, громкие слова, но не всегда убедительные Ср. Глава в этом доме мать... Перед нею то он намеревался рассыпать свой бисер. Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 2, 1. Ср. Die Perle.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Последнее обновление: 07.01.2019

Строчка из Библии: не мечите бисер перед свиньями. В чем смысл ее?

Не мечите бисер перед свиньями, а то они попрут его ногами и обратятся против Вас.

В Библии, в Новом Завете есть строчка: «не мечите бисер перед свиньями, а то они попрут его ногами, а затем обратятся против вас». Сказал это не кто-то там, а сам Мастер - Иисус Христос. Понятно, что тут под свиньями подразумеваются не (с)только животные, но, в первую очередь, люди соответствующей, свинской направленности, если можно так выразиться.

Еще раньше, после прочтения этой фразы, мне стало понятно, в принципе, что он имел в виду. Если подробнее – не стоит пытаться угодить, разрываться на части, раскланиваться (и т.п.) перед теми, которые похожи на людей лишь внешне, а внутри – являются свиньями, т.е. животными. Иначе они не только не оценят сделанного для них, а даже и затеют конфликт или что-то похуже – с тем, кто угождает ИМ(!), этим свиньям.

Но вот ПОЛНЫЙ смысл этой фразы дошел до меня буквально недавно. Вот что такое бисер? Это то, что человек делает со старанием, быть может, ограняя каждую бисеринку в отдельности, стремясь придать ей характер и блеск бриллианта (ну, это конечно, в идеале… реально – это уж насколько у кого хватит времени, сил и умений на этот счет). Естественно, если подобное делается для кого-то, то в этом проявляется, в частности, доброта человека (того, кто мечет бисер) по отношению к другому.

Все-таки, почему не рекомендовано бисер метать – именно перед свиньями (людьми-свиньями)? Почему из этой фразы однозначно вытекает совет – вести себя, общаться и взаимодействовать с подобными «людьми» как-то по-другому? Не будем задаваться вопросом, а как именно – по-другому. Возможно – руками, возможно – ногами, возможно – с хлыстом, с оружием в руках или… но, повторимся, не будем об этом, ибо это отдельный разговор.

Мне долго не давался полный смысл этой фразы. И все потому, что для того, чтобы его постигнуть… необходимо, хотя бы на миг, проникнуть внутрь человека-свиньи, ощутить нутром его суть и осознать ее. Одно дело – словесные конструкции типа «он – человек-свинья», «они – люди-свиньи» и т.д. Слова – это лишь слова, они не есть понимание… и даже не отражают, зачастую, понимание сути. Слова – это просто звуки голоса (или изображения букв на бумаге, мониторе), не более того. А вот чтобы осознать смысл слов, настолько, чтобы они стали уже ненужными (когда уже и без них все ясно), вот для этого необходимо не только пообщаться со свиньей, но и залезть, грубо говоря, ему(ей) внутрь. Именно тогда-то свинья начинает не просто видеться на расстоянии, а предстает, так сказать, всей своей персоной.

Что же думает (ощущает) человекообразная свинья, когда перед ней начинают метать бисер? Ну, естественно, поначалу – ей это нравится. Типа, как спинку чешут. Она даже похрюкать довольно может, помурлыкать…, в общем, выразить, насколько у нее это получится, подаренное ей состояние комфорта. Правда, заметим, это при условии, что если это свинья – нормальная, не сумасшедшая. От сумасшедшей же можно всего ожидать. Бывают и такие (конченные) экземпляры, которым даже почесывание спинки уже не доставляет почти никакого комфорта. Но, которые, правда, не перестали от этого быть свиньями (повторим: да, именно – свиньями, а не бедненькими - больными людьми). Например, если это женщина, то таких называют стервами. Для мужчин имеются немного другие термины.

Итак, поначалу ей нравится. Но вскоре (как правило, ОЧЕНЬ скоро) у нее возникает мысль. Причем, у кого-то - на подсознательном уровне… Но если перед Вами свинья продвинутая (замороченная изучением современных психологических теорий или еще что), то она вполне может понимать это даже и на сознательном уровне.

Так вот, возникает вполне такая простенькая, незатейливая (как и все то, что есть у свиньи) мысль-вопрос: а с какой стати, мне, собственно, чешут спинку? Характерно, кстати, что животное (не человекообразная свинья, а именно - натуральное животное) на подобное, как правило, не способно: оно просто искренне испытывает комфорт, как говорится, «балдеет» и благодарит (как может) за это. А вот у человекообразных – там сложнее: там включаются игры ума. Но, повторим, так как ум у человекообразных свиней, по определению, незатейлив, то и мысли, точнее, их обрывки, будут прямолинейными и простыми, даже излишне. И такой «человек» как бы мимоходом спрашивает себя: с какой стати…? При этом он четко понимает, что, скорее всего, ну никак не заслужил он такого блага (ибо осознает свою свинскую, по сути – никчемную, натуру), а тут – на тебе. Ему же такую честь оказали – бисер метнули перед ним…

Если бы, повторим, это было натуральное животное, оно бы не задавалось подобным вопросом. А человекообразные… и что же они могут себе в этом случае ответить? Ведь чувство доброты им неведомо даже в зачатке. Поэтому человекообразный вначале искренне не понимает, ну ПОЧЕМУ ему вдруг сделали хорошее. И потому вскоре начинает судить об этом поступке, естественно, со своей точки зрения. А она такова, что любое действие, которое когда-либо делает человекообразная свинья, направлено на удовлетворение ее инстинктов и достижения состояния комфорта (которое иногда выражается вслух ею, как гармония… но, понятно, что гармония тут и близко на стояла; комфорт и гармония относятся между собой примерно также, как эклектика и диалектика – это вообще принципиально разные вещи). Иначе говоря, человекообразная свинья действует в полном соответствии с рыночной моделью экономики; именно такое поведение субъекта в теории экономики считается рациональным и оправданным. Действия, которые не несут ей выгоды (материальной и/или моральной) она, однозначно, не сделает никогда… ну, разве что ей захочется развлечься от скуки. Да и то, едва ли.

Т.е. свинья начинает думать: ага, раз мне чешут спинку, значит… от меня в будущем ждут или хотят какой-то выгоды (а иначе – ну кому бы понадобилось делать мне приятное???… зачем???… ну кому я – свинья-то – сто лет нужна???…). Ведь иначе, в ее понимании, и быть не может. Если спросить ее об этом – она может с улыбкой сказать: «так мне же тут спинку чешут, неужели неясно, что, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, от меня ЗАВИСЯТ». Правда, может и промолчать, но лейтмотив хода мыслей будет примерно такой.

Итак, сделали человекообразной свинье добро, помогли в чем-то, погладили по спинке (метнули бисер). Она на мгновение улыбнулась и тут же внутри появилась некая «царственность», ощущение которой, кстати, свиньям вообще не свойственно (и, стало быть, вредно для их психики). «Царственность», основанная на мысли, что вот появился человек, который от нее зависит и даже, мол, сам негласно признается в этом, делая для нее добро.

Повторим, чувство доброты, добродетели человекам-свиньям неведомо. Она если и способна ответить добром на добро, то, разве что, от скуки или, другой вариант – для экономической выгоды - для того, чтобы спинку почесали еще больше и качественнее – вот тогда она может даже создать видимость ответного добра (в полном соответствии с рациональным поведением экономического субъекта). Поэтому у нее и остается один-единственный путь – относиться к тому, кто делает ей добро, как к половой тряпке. Которой можно вытирать пол, выжимать из нее все, что можно, а потом – и выкинуть за ненадобностью, если что. И при этом с улыбкой внутри себя думать: «ну, все, раз этот человек создал мне комфорт (метнул бисер), он от меня теперь никуда не денется, я с ним могу делать все, что захочу. Ибо он старается подлизаться, подхалимствует ко мне».

Иного пути природа для нее не предусмотрела (что бы там не глаголили церковники, психологи и прочие «оптимисты»). Сама по самой сути неспособная на искреннее добро, на искренние чувства и отношения (а если и способная, то разве что в целях подхалимажа – сделать подделку под искренность) человекообразная свинья, естественно, и всех окружающих будет рассматривать только в этой плоскости. Т.е. добро по отношению к ней она даже ТЕОРЕТИЧЕСКИ не сможет расценить иначе, чем подхалимаж. Именно поэтому и возникает у нее в подобном случае чувство «царственности». Да, к сожалению, так вот «железно» и закономерно…

В следующее мгновение (где-где, а в подобных ситуациях человекообразная свинья мыслит на удивление быстро и четко) она уже идет дальше. И думает: «так, раз этот человек мне делает добро, показывает мне, что он от меня зависит и рассчитывает что-то получить от меня… так, значит, он – просто банальный слабак, дурачок; раз он не может общаться со мной иными методами». Раз мол, «сдался» и стал мне уже спинку чесать – так ему и надо. Буду теперь его использовать.

А какие методы общения у свиньи? Естественно, по большей части, силовые (физические, морально-психологические, юридические, социальные – в зависимости от уровня силы, интеллекта, наличия связей и иных возможностей) – там, конечно, где она знает, что одержит верх. А где не сможет одержать, там она даже может (в зависимости от уровня развития) говорить разные слова (ну, там про дружбу, любовь, честность, надежность), чтобы как-то повлиять на совесть и иные психические свойства того, с кем она общается.

Если же она видит, что человек… мало того, что делает ей добро (мечет бисер), так еще и… НЕ ПРИМЕНЯЕТ силовые методы по отношению к ней… если он не только не злой и не сволочь, а, напротив, добр, честен и искренен с нею… так что же это вообще за человек, в ее понимании? Это, мол, и в самом деле, тряпка, а не человек. Ведь подсознательно-то она жаждет получить от него ОТПОР. Ибо в ее подсознании записано, насколько она никчемная. К сожалению, как ни пытаться смотреть на свинью оптимистично, с надеждой и добром, помимо никчемности (ну, и дерьма, конечно) у нее практически ничего нет. Потому и (подсознательно, как правило) не ожидает ничего, кроме воздаяния "по заслугам" за такую свою натуру. Уж кому-кому, а свинье более, чем всем другим, свойственно ходить по кругу причин и следствий.

И вот с тем человеком, который чуть-что – да и даст как следует по загривку, а то и в лужу столкнет – вот там человекообразная свинья будет, что называется, тишь да гладь (а, очень часто, и "любовь"!!). Как раз таких свинья считает своими друзьями, в таких и влюбляется. Правда, там «дружба», равно как и «любовь», как бы это сказать… попахивает паленым. Ибо – чуть кто ослабел из партнеров или чуть упустил свои позиции – и все… другой тут же стремится захватить над ним власть или попросту выбросить за ненадобностью. Но, пока силы более менее равные, подобные человекообразные общаются годами, если не десятилетиями, считая себя хорошими друзьями. И даже в чем-то помогают друг другу.

Вот оно. И получается, реально, в точном соответствии с тем, что сказал Иисус Христос свыше 2000 лет назад. Действительно, человеку – человеческое, а свинье – свиное (ну, а кесарю – кесарево и т.д.). Когда проявляется подобное? Например, в отношениях между мужчинами и женщинами, точнее, между . Бисер – это явно не для свиней. Поэтому они и реагируют на него так, как озвучил Иисус Христос.

С уважением к Вам всем.

По-настоящему богатая речь пестрит изящными эпитетами, меткими сравнениями, емкими идиомами. Чтобы умело пользоваться всем изобилием красот русского языка, нужно знать и понимать толкование слов и устойчивых выражений. Так, например, что значит идиома «метать бисер перед свиньями»? Нужно в этом разобраться.

Значение фразеологизма

Нельзя рассматривать толкование идиомы по значению каждого отдельного слова в ее составе. Фразеологизм прежде всего — это устойчивое и неделимое выражение, поэтому работать нужно сразу со всей конструкцией. В этом состоит основная трудность перевода. Дословно суть фразеологизма не передать, они существуют в пределах одного языка, следовательно, варьируются в зависимости от народа и его культуры.

В этой статье мы попытаемся ответить на вопрос, что значит «метать бисер»? Как случилось, что свиней и блестящие бусинки заключили в одно выражение? Вероятно, чтобы придать фразеологизму явный негативный окрас, соединить объекты, которые в…

Что означает «метать бисер перед свиньями»

В современном русском языке выражение «метать бисер перед свиньями» прижилось после публикации известной комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль». Один из героев в своем монологе повествует о том, что на его заявлении об исключении из духовной семинарии было написано: «От всего учения уволить: писано бо есть – не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами». Именно в таком значении фразеологизм люди используют сегодня. Однако в процессе семантического развития это выражение претерпело некоторые смысловые изменения.

Традиционное толкование

Евангелие – это традиционный источник устойчивого выражения «метать бисер перед свиньями». «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Это предложение зафиксировано в Евангелие от Матфея в 7 стихе 6 главы. Прямое значение – не стоит унижаться и уделять внимание недостойным…

Что означает выражение
«Не мечите бисер перед свиньями»?

О чём говорится в этом высказывании? Как понимать эту фразу?

Ясно только одно: это - иносказание.

Вынесенные в заголовок слова - это осколок библейского изречения, ставший пословицей. Довольно часто без знания «исходника» (т.е., самого изречения) о сути выражения можно только догадываться.

Первоисточник этого высказывания - евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 6), в котором приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса: «Не давайте святыни псам и не мечите бисера вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».

Сами церковники трактуют это так:
- святыни - таинство христианской веры;
- бисер (жемчуга) - драгоценные знания христианского учения;
- псы - «лающие» люди, т.е., хулители Христа;
- свиньи - люди, творящие грязные дела, обуянные низменными страстями;
- метать (в смысле, как мечет икру рыба) - передавать,…

Строчка из Библии: не мечите бисер перед свиньями. В чем смысл ее?

Не мечите бисер перед свиньями, а то они попрут его ногами и обратятся против Вас.

В Библии, в Новом Завете есть строчка: «не мечите бисер перед свиньями, а то они попрут его ногами, а затем обратятся против вас». Сказал это не кто-то там, а сам Мастер — Иисус Христос. Понятно, что тут под свиньями подразумеваются не (с)только животные, но, в первую очередь, люди соответствующей, свинской направленности, если можно так выразиться.

Еще раньше, после прочтения этой фразы, мне стало понятно, в принципе, что он имел в виду. Если подробнее – не стоит пытаться угодить, разрываться на части, раскланиваться (и т.п.) перед теми, которые похожи на людей лишь внешне, а внутри – являются свиньями, т.е. животными. Иначе они не только не оценят сделанного для них, а даже и затеют конфликт или что-то похуже – с тем, кто угождает ИМ(!), этим свиньям.

Но вот ПОЛНЫЙ смысл этой фразы…

Толкования на Мф. 7:6

Свт. Иоанн Златоуст

Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас

Христос присоединил еще другое правило, говоря: Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями (Мф. 7:6). Хотя далее Он и говорит: Что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях (Мф. 10:27), но это последнее нимало не противоречит прежнему, так как и тут не всем вообще повелено говорить, но тем только говорить со всею свободою, которым должно говорить.

Под именем же псов Он здесь разумел тех, которые живут в неисцельном нечестии, без всякой надежды исправления; а под именем свиней – всегда живущих невоздержно; все таковые, по слову Его, недостойны слушать высокое учение. То же самое и Павел выразил, сказав: Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием (1 Кор. 2:14). И во многих других местах Он развращение…

Не мечите бисера перед свиньями

Изречение это позаимствовано из евангелия. Уже там оно представляет собой иносказание: «Не мечите бисера перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своим и», то есть: не тратьте хороших слов на того, кто не способен оценить их.

В нашей речи особенно прижилось это выражение после того, как вышла в свет комедия Д. И. Фонвизина «Недоросль». Дьячок Кутейкин смешно рассказывает там: его исключили из духовной школы - семинарии - на том основании, что «писано бо есть: не мечите бисера перед свиньями…». И сейчас мы повторяем эти слова с тем же самым значением.

Не мечите бисера перед свиньями
Download.

Прохожий

рассыпаться мелким бисером (перед кем угодно) – \всячески угождать, льстить, заискивать\….

Если уж начали толковать про свинью и жемчуг, то предлагаю ещё несколько стихов из Библии:

(Притчи 11:22) «Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и—безрассудная.»

(Притчи 26:8) «Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.»

Это похожие места, которые призывают поступать мудро и не разбрасываться драгоценностями напрасно. Если оно и досталось вам даром и, возможно, поэтому вы это не цените, то для Бога это драгоценность, потому что за это оплачена цена крови Единородного Сына Божьего.

(Матфея 13:45-46) «Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал всё, что имел, и купил ее.»

Исходя из выше сказаного, я склоняюсь к тому, что истина о спасении, которое мы получили через смерть Иисуса Христа на кресте — является тем самым жемчугом, которым не следует разбрасываться перед «свиньями».

(1-Коринфянам 1:18) «Ибо слово о кресте для…

Из евангелие от Матфея

Метать бисер перед свиньями - выказывать сокровенные мысли, чувства тем, кто не способен их понять, принять, оценить.
Происхождение фразеологизма библейское. В Евангелие от Матфея рассказывается о беседах Христа с своими последователями. В одной из проповедей, так называемой Нагорной, считающейся «программной» в учении, говорится: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» «Мф.7:6» (это значит седьмая глава «Не судите, да не судимы будете», шестой пункт).

Что значит Евангелие?

Три значения Благая весть, весть о пришествии Мессии Учение Иисуса Христа Писания четырех евангелистов о жизни, деятельности и учении Христа

Кто такой Матфей?

Левий Матфей - один из двенадцать апостолов, то есть сторонников, учеников Христа. О нем известно лишь то, что был он мытарем, иначе - сборщиком налогов В Евангелие от Луки сказано

(Отрывок из книги «Уроки жизни в слове»)

Метать бисер перед свиньями… Что это такое? Как понять? Откуда в современном языке появилось это странное выражение?
Данный оборот пошёл от Библейской фразы: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Но здесь ведь речь ведётся о драгоценном жемчуге, а не о простых и дешёвых мелких бусах. Всё становится понятным, если знаешь, что бисером на Руси сначала назывался мелкий речной жемчуг, который добывали в северных реках. Гораздо позже бисером стали называть любые мелкие бусинки (и стеклянные, и костные, и металлические, и пластмассовые), предназначенные для вышивания.
Каково же значение фразеологизма: « Не мечите бисер перед свиньями»? Эти слова — предостережение для людей, разбазаривающих самих себя, зря направляя драгоценные силы на тех, кто не в состоянии оценить доброе. К чему эта бессмысленная трата времени? Сокровище всё…

«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями» (Мф.7:6)

святоотеческое толкование:

«Псы - неверные, а свиньи - хотя верующие, но ведущие жизнь нечистую. Итак не должно высказывать тайн о Христе неверным, ни светлых и жемчужных слов богословия - нечистым: потому что те, как свиньи, попирают или презирают то, что им говорят, а псы, обратясь, терзают нас, как поступают так называемые философы. Ибо, коль скоро услышат, что распялся Бог, они начинают терзать нас своими умствованиями, говоря, что это невозможно, и в своем высокоумии взнося хулы на Вышнего»

блж.Феофилакт Болгарский

«Подлинно достойно удивления Божественное изречение, которое ты просил тебе объяснить. Ибо слова: не дадите святая псом, ни пометайте бисер ваших пред свиниями; да не поперут их ногами своими и вращшеся расторгнут вы, - имеют подобный следующему смысл. Слово Божие свято, и подлинно оно есть самый драгоценный бисер, псы же и свинии - это погрешающие не только…

Если говорить только о Учении — в Нагорной проповеди Господь дает нам законы Царства Небесного… Но если говорить и об учении — центральное место — все-таки ЗАПОВЕДЬ О ЛЮБВИ.
Не имея сейчас возможности много писать, отвечу кратко и приведу фрагмент из о.Андрея.

>ЗАЧЕМ, для чего Христос боговоплотился и ЧЕМ спас род человеческий.
Чем? Крестом и Воскресением.
Зачем? Чтобы дать людям вечность — по Своей любви. Помните?
Иоан.3:16 Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

Из книги диакона Андрея Кураева «Протестантам о Православии»
Сначала – о том. Кто именно был истоком христианского Предания. О Христе.
Христос не воспринимал Себя Самого как просто Учителя. Такого Учителя, который завещает людям некое “Учение”, которое можно разносить по миру и по векам. Он не столько “учит”, сколько “спасает”. И всего Его слова связаны с тем, как именно это событие “спасения”…

В Евангелие от Матфея мы читаем самое подробное изложение так называемой Нагорной проповеди Это самая известная, самая большая проповедь Иисуса Христа. И называется она Нагорной потому, что произносил Он ее стоя на горе. (на самом деле это небольшой холм, высотой примерно 100-150 метров над уровнем Галилейского озера)… Проповедь эта занимает почти три главы — 5, 6 и 7. В седьмой главе к основным заповедям, которые дает Христос, Он говорит следующие слова: «Не давайте святыни псам, и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас»… Мы должны уразуметь что есть святыни и жемчуг и мы должны уразуметь что есть псы и свиньи…. Святыня для человека — это несомненно, что то возвышенное, чистое, ухоженное. Это несомненно что-то имеющее отношение к Богу, восходящее и возносящее человека к Богу. Святыня — это то, что помогает поднять глаза человека к небу, это то, что возносит…

«Бисер перед свиньями не мечут», — говорил Иисус Христос в своей Нагорной проповеди. Время летит, забыв про тормоза, и смысл некоторых древних изречений утрачивается. Поэтому сегодня мы разберем значение фразеологизма, его синонимы и рассмотрим (совсем немного) культурное влияние.

История

Начнем, как всегда, с происхождения. Читателя прежде всего интересует, каков источник выражения. Охотно поясняем: это устойчивое словосочетание родом из Библии – самой печатаемой книги до сих пор. Речевой оборот «Не мечите бисер перед свиньями» Евангелие от Матфея подарило нам. Ведь именно в нем содержится знаменитая Нагорная проповедь Спасителя, в которой находит свое пристанище сердцевина христианского вероучения.

Растолкуем термины «бисер» и «свинья». Вообще, свиньи – довольно милые создания, особенно если они декоративные, конечно, хряков, которые блаженствуют в грязи, вряд ли можно назвать милыми, но все же. Для евреев, как хорошо известно, свиньи – это грязные,…

Ликбез: «не мечите бисер перед свиньями!» blagin_anton - 01.05.2016

Увы, это так. Это ПРАВДА!

В Московском кремлёвском дворце они, иудеи, теперь…

Идёт «страстная седмица». Так называется последняя неделя перед Днём казни Христа, посвященная воспоминаниям о последних днях земной жизни Спасителя, о Его страданиях, распятии, крестной смерти, погребении.

Много веков назад, примерно в это же время (за неделю до своей земной смерти на Кресте), в момент своего ареста первосвященниками-иудеями и их слугами, Христос сказал им: «Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и ВЛАСТЬ ТЬМЫ…» (Лука 22: 53).

И вот с тех пор мы все живём под ВЛАСТЬЮ ТЬМЫ…

Увы, это так. Это ПРАВДА!

Самое печальное, что племя иудеев теперь можно встретить везде! В каждой стране мира! Есть иудеи и в России, которая приняла Христианство ещё в 988 году, по утверждению историков.

В Московском кремлёвском дворце они, иудеи, теперь ежегодно отмечают свой День Победы - Хануку.

Вдумайтесь!

Иудеи отмечают в НАШЕМ Кремлёвском дворце СВОЙ День Победы, якобы в честь…

«Не мечите бисера перед свиньями» – более известный вариант этого выражения.

Его Первоисточник – Священное Писание Нового Завета.

В седьмой главе Евангелия от Матфея, в Нагорной проповеди Иисуса Христа говорится: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтоб они не попрали его ногами своими, и, обратившись, не растерзали вас».

Спаситель призывает Своих учеников воздерживаться от излишней снисходительности к слушателям проповеди о христианстве. К тем, кто упрямо не хочет слышать слово Божье. Не нужно давать враждебно настроенным то, что свято, если они не способны это осознать и принять.

В русском языке это выражение сделалось популярным, зачастую принимая различные словесные конфигурации.

Например, в пословичной форме его можно найти у Дениса Фонвизина в комедии «Недоросль»:

«Подавал в консисторию челобитье… На что и милостивая резолюция вскоре воспоследовала, с отметкою: «Такого-то де семинариста от всякого…

А почему собственно ваш собеседник должне СТАРАТЬСЯ вас понять? Ему ведь этого не надо, это ВАМ надо. Вспомните давно ли Вы что-то делали из того, что лично Вам не нужно? А если делали, то с охотой ли?


Я всё равно остаюсь при своём мнении, что можно абсолютно любому человеку донести вашу точку зрения, ваше мнение. Но тут уж вопрос в подходе и в количестве времени, которое будет потрачено на убеждение собеседника. А из этого уже вытекает дилемма, что для Вас важнее - убежденность собеседника в правильности вашей идеи или время, потраченное на его убеждение?
Есть хорошее высказывание по этому поводу (за точность не ручаюсь, но смысл попытаюсь передать) - человека невозможно ничему научить, Но можно помочь ему…

1. Настоящие Правила регламентируют отношения между ЗАО «Аргументы и Факты» (далее Издание) и лицом (далее — Пользователь), предоставившим изданию фото, видео материалы (далее – Материалы). 2. Передача Материалов Изданию и размещение их на сайте aif.ru (далее — Сайт) становится возможным для Пользователя после выражения согласия с условиями настоящих Правил и заполнения пунктов в специальной форме. 3. Предоставляя экземпляры Материалов Изданию, каждый Пользователь тем самым: 1. гарантирует, что является автором Материалов и обладателем исключительного права на них, подтверждает, что права на использование Материалов, включая права на воспроизведение, распространение, публичный показ, трансляцию на страницах Издания в социальных сетях, сообщение в эфир и по кабелю, доведение до всеобщего сведения, не переданы третьим лицам. 2. дает полное и безотзывное согласие на размещение Материалов на Сайте; 3. соглашается с тем, что он несет полную ответственность в отношении…

Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».

Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.

Часто цитируется по-латыни: Margaritas ante porcos [маргаритас антэ поркос]. Перевод: Жемчуг перед свиньями.

Иносказательно: не стоит говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом.

При распространении Учения Григория Грабового упорно внедряется в интернете ложное понимание якобы бесплатной доступности всех произведений Автора Учения. Приводится текст, который неправильно трактуется именно в пользу тех, кто нарушает Авторские права.

Метать бисер перед свиньями - выказывать сокровенные мысли, чувства тем, кто не способен их понять, принять, оценить.
Происхождение фразеологизма библейское. В Евангелие от Матфея рассказывается о беседах Христа с своими последователями. В одной из проповедей, так называемой Нагорной, считающейся «программной» в учении, говорится: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» «Мф.7:6» (это значит седьмая глава «Не судите, да не судимы будете», шестой пункт).

Что значит Евангелие?

    Три значения
  • Благая весть, весть о пришествии Мессии
  • Учение Иисуса Христа
  • Писания четырех евангелистов о жизни, деятельности и учении Христа

Кто такой Матфей?

Левий Матфей - один из двенадцать апостолов, то есть сторонников, учеников Христа. О нем известно лишь то, что был он мытарем, иначе - сборщиком налогов В Евангелие от Луки сказано

«После сего [Иисус] вышел и увидел мытаря,
именем Левия, сидящего у сбора пошлин,
и говорит ему: следуй за Мною.
И он, оставив всё, встал и последовал за Ним»
(Википедия)

Что такое Евангелие от Матфея?

Первая книга Нового завета, дающая представление о личности, родословной и биографии Хритса, основных пунктах Его учения, рассказывает также о разных чудесах, совершаемых Спасителем. В главе седьмой дано изложение Нагорной проповеди Христа. Книга Матфея в первую очередь была предназначена евреям и написана на арамейском языке, который в те времена был разговорным в Палестине.

Использование выражения «Метать бисер перед свиньями» в литературе

- «Хотел было начать рассказывать о процессе над Мигулиным, но почувствовал после первой же фразы, что особого интереса ни у кого нет, и умолк внезапно. Ни к чему всё это. Метать бисер» . (Ю. Трифонов «Старик»)
- «И ты, гад, меня посмел принять за белогвардейца? Меня, русского лётчика, Тентенникова? А впрочем, зачем метать бисер перед свиньями, — сердито сказал Тентенников, с ненавистью глядя на Риго» . (В. Саянов «Земля и небо»)
- «Старушка была сдержанна, противновата. Перед тем как сесть за инструмент, спросила: «А они понимают?» — в том смысле, что стоит ли метать бисер перед свиньями. Священник кивнул: дескать, стоит». (В. Токарева «Длинный день»).
- «Но Чацкий осуждён не за содержание своих речей, а за их адрес. Он мечет бисер перед Фамусовым и Скалозубом». (М. Нечкина «Грибоедов и декабристы»).
- «Ты вот молчишь. Монументально, как бронзовый. Это ты — по завету: «Не мечите бисера перед свиньями» — да? — Я не люблю проповедей. И проповедников, — сухо сказал Самгин». (М. Горький «Жизнь Клима Самгина»).
- «Мишель, ты забыл заповедь Спасителя: не мечите бисера перед свиньями» (Белинский. Письмо М. А. Бакунину, 1 нояб. 1837).

Метать бисер перед свиньями Экспрес. Ирон. Напрасно говорить о чём-либо или доказывать что-нибудь тому, кто не способен или не хочет понять это. Мишель, ты забыл заповедь Спасителя: не мечите бисера перед свиньями, ты забыл, что всё святое в жизни должно быть тайною для профанов (Белинский. Письмо М. А. Бакунину, 1 нояб. 1837).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Метать бисер перед свиньями" в других словарях:

    Метать бисер перед свиньями - см. Не мечите бисер перед свиньями Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …

    Метать бисер перед свиньями - БИСЕР, а (у), м., собир. Мелкие стеклянные цветные бусинки, зёрнышки со сквозными отверстиями. Вышивать бисером. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    МЕТАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ

    метать бисер перед свиньями - выражение из Евангелия: “Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (ц. слав. бисер) вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас”. Этот фразеологизм употребляется в значении “говорить,… … Справочник по фразеологии

    метать бисер перед свиньями - Напрасно говорить о чём л. или доказывать что л. тому, кто не способен или не хочет понять это … Словарь многих выражений

    Метать (рассыпать) бисер перед свиньями - Книжн. Напрасно говорить о чём л., доказывать что л. тому, кто не способен или не хочет понять это. ДП, 638; ФСРЯ, 246; БТС, 80, 537; БМС 1998, 47. /i> Восходит к Евангелию … Большой словарь русских поговорок

    РАССЫПАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ - кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… … Фразеологический словарь русского языка

    Игра в бисер перед свиньями - Игра в бисер Студийный альбом Граждан … Википедия

    Не мечите бисер перед свиньями Словарь крылатых слов и выражений

    Не мечите, бисер перед свиньями - Из Библии (церковно славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами… … Словарь крылатых слов и выражений

Книги

  • Библеизмы в современной русской речи , Мокиенко Валерий Михайлович. Предлагаем читателям очередную книгу доктора филологических наук В. М. Мокиенко. Она адресована тем, кто желает излагать мысли ясно, говорить красочно и грамотно. Эта книга посвящена… Купить за 359 руб
  • Библеизмы в современной русской речи Как их правильно понимать и употреблять , Мокиенко В.. Предлагаем читателям очередную книгу доктора филологических наук В. М. Мокиенко. Она адресована тем, кто желает излагать мысли ясно, говорить красочно и грамотно. Эта книга посвящена…